音乐剧罗密欧与朱丽叶深圳上演,流行经
2024/10/20 来源:不详「本文来源:广州日报」年,法语音乐剧《罗密欧与朱丽叶》的中国巡演,粉丝齐唱《爱》的场面依旧历历在目。三年后,无数观众入坑的法语音乐剧神作法《罗朱》首次官方授权汉化,这座经典爱情的丰碑即将注入本土血液。年1月14日-23日音乐剧《罗密欧与朱丽叶》中文版将在深圳保利剧院连演十三场,邀您见证爱与自由的璀璨星光。《罗密欧与朱丽叶》是文豪莎士比亚脍炙人口的经典剧作,其改编的同名音乐剧也地位非凡,是唯一能与《巴黎圣母院》齐名的法语音乐剧。法《罗朱》首演以来,风靡世界21年,足迹遍布40多个国家,被译成10个语言版本,全球观众达6.5亿,被欧洲媒体誉为“21世纪最伟大的流行音乐剧”。经典的魅力也影响了一波中国音乐剧爱好者,作品大麦评分蹿升至9.3分,豆瓣评分则高达9.1分。该剧最让人印象深刻的当数一首首经典旋律。《每日电讯报》盛赞这是“最著名的爱情故事遇到了世界上最棒的音乐”,主题曲《爱》蝉联法国流行榜冠军长达16周之久,而《世界之王》也被称为最“中毒性”的旋律。如油画般华美的舞台上演一幕幕震撼的红蓝对决,处处指涉着青春、热血、无悔的人生。中文版《罗密欧与朱丽叶》是法语音乐剧首次进行汉化。此剧秉承着经典复刻、国际制作的原则,保持法语原版的大制作、高嗨点、美旋律、现代感、唱将风。原版本身就致力于多元融合,将古典爱情悲剧注入现代表意元素,此次中文改编也为作品注入了新鲜的生命力。中文版由法国乐坛教父级人物、原版编剧及作曲家捷哈·皮斯葛维克亲自操刀制作。他曾耗费两年心血,将自己对戏剧与音乐的热情和灵感彻底激化,最后创造出原版《罗朱》这样一部古典与流行兼备的恢宏巨作。原版编舞卡尔·伯特也参与中文版的舞蹈编排,他诚挚地表达过“中国观众真的在用心体验剧中人物的每一份感情”,“很想看中国的演员、舞者如何表演,这次机会让这部剧像凤凰一样得到重生。”本土制作团队也实力不俗,音乐总监刘卓多次为《中国好声音》《乘风破浪的姐姐》担任乐队总监、制作。歌词译配梁芒是歌手孙楠的“御用”词作者,也曾参与音乐剧《爱上邓丽君》《啊!鼓岭》的制作。运营中文版《罗朱》的九维文化是演艺行业的“爆款制造机”,旗下曾运营制作过《大河之舞》《巴黎圣母院》《悲惨世界》等经典大戏。中文版《罗朱》邀请各领域顶级歌者,由音乐剧圈最炙手可热的演员作为主演,实力与人气并存。第一组是“专业组”音乐剧演员担当,以阿云嘎、徐瑶、张会芳领衔;第二组是“好声音组”,以好声音季军潘虹为班底;第三组为“青春版”,以陈玉婷为代表的新生代音乐人为主。重磅卡司与金牌主创一道,共同领航这部享誉全球的音乐剧巨制的中文首秀。“爱与自由一生所求”,也许我们一生都无法体会火山腹中的炙热,但我们可以看见且相信它的存在,所有我们关于爱不可言说的一切,都可以在音乐中被尽情宣泄与歌颂。年,深圳保利剧院上演的中文版《罗密欧与朱丽叶》音乐剧一定会给观众们一个领会爱与勇气真意的瞬间。10月14日11:18该剧将首轮开票,开票场次是年1月14日-16日五场。文、图/广州日报·新花城记者:王纳广州日报·新花城编辑:王其琪